いったいなぜ日本の人たちは、英語でよくいう「Get up」や「Sit down」といった発音を、そのまま読みの「ゲット・アップ」や「シット・ダウン」と1つずつ発音するのか?これについては「ゲラッ(プ)」「セダン」と発する方がよい。
日本語と英語の仕組みがこれだけ違いがあるというのなら、現時点では諸国で評判の英語勉強メソッドも適宜アレンジしないと、日本人に関してはさほど効果が出ない。
例えばいま現在、様々な語句の暗記に煩悶しているとしたら、そんなことは中断して、現実的にネイティブに英語を話す人間の話し方を耳にしていただきたい。
ふつうアメリカ英語を話す人と会話することは多いとしても、フィリピンやインド、メキシコの人がしゃべる英語など、本当に発音に相違ある英語を聞くことができるというのも、とても大切な会話力の因子なのです。
英会話では、始めにグラマーや語句等を記憶する必要があるけれども、まず最初に英語を話すことの目的をきちんと定め、無自覚の内に張りめぐらせている、精神的障壁を取り去ることが肝心なのです。
英語に馴染みができてきたら、テキスト通りに訳そうとせずに、イメージで訳するように、修練してみて下さい。そのやり方に慣れれば、読むのも話すのも、認識する速さが物凄く短縮できます。
推薦するDVDの英語練習教材は、英語によるスピーキングとヒアリングを主要な30音の母音・子音のトレーニングをするものです。30個の音に対する口の動きがかなり理解しやすく、実践で使える英語力そのものが得られます。
海外旅行することが、英会話レッスンの一番いい機会であり、いわゆる英会話は机の上で理解するのみならず、本当に旅行時に使うことで、なんとか得ることができます。
普通言われる英会話の全体的な力を磨くために、NHKラジオ英会話という番組では、毎回ある題材を用意して談話により会話する能力が、また英語のニュースや、英語の歌等の素材を用いることにより聞き取る力が手に入るのです。
オーバーラッピングという英語練習の方法を実行することによって、聞き取れる能力がより強化される根拠は2点、「自分で言える音は聞いてわかる」ためと、「英語の対応する速度が上がる」ためのようです。
ミドル~トップクラスの人には、ともかくテレビで英語音声+英語字幕を強くご提言しています。英語音声+英語字幕を使うことにより、いったい何を相手が話しているのか、残さず理解可能になることが第一目標です。
最初に直訳はやめることにして、欧米人の表現自体を模倣する。日本人の発想で適当な文章を書かない。日常的な言い回しであれば、その分日本語の表現を変換しても、英語には成りえない。
漫画『ドラえもん』の英語学習用の携帯アプリ「ドラえもんイングリッシュコミックス」なんかも取り揃えられております。ですので空き時間にでも利用すれば意外なほど英会話が親しみやすくなると思います。
一口に言えば、表現が確実に聞き取ることができる段階に至ると、言いまわし自体を一つの単位として意識の中にストックできるようになるだろう。
他の国の人間も話をしに集まる事の多い、英会話Cafeというものは、英語を勉強中だが訓練する場所がない人達と、英語で会話できる場所を見つけたい人が、両方とも楽しい時を過ごせます。